התרבות

מה האנתונים, כל סטודנט יודע

מה האנתונים, כל סטודנט יודע
מה האנתונים, כל סטודנט יודע
Anonim

בבית הספר, בשיעורי השפה הרוסית, הם מתחילים ללמוד מהי האנטונים מכיתה ב ', ובעתיד הם מעת לעת משלימים ידע על מושג זה. אם כן, בתרגום מיוונית, פירושו הוא מילולית: "נגד" - אנטי ו"שם "- אונומה. ניתן להחיל מונח זה רק על כמה מילים. למילה אחת, לעולם! אז האנטונימוניות הן מילים בעלות משמעות הפוכה בלקסיקלית (למשל, אנטונימיות מועילות).

Image

בזוגות כאלה רק מילים של חלק אחד של הדיבור יכולים להיכנס:

  • שם עצם עם שם עצם;

  • שם תואר עם שם תואר;

  • פועל עם פועל;

  • adverb עם adverb;

  • קהילה עם הקודש;

  • להשתתף עם משתתף;

  • מילת מפתח עם מילת מפתח.

אל תיצור זוגות כאלה:

  • כמעט כל הכינויים;

  • מילים המצביעות על מין (אישה וגבר אינם זוג אנטונומי);

  • שמות עצם עם משמעות מהותית (למשל ספר, בית וכו ');

  • שמות ראויים (אי אפשר לקחת זוג מנוגד עם המילים "מוסקבה", "רוסיה", "פאבל", "מורקה" וכו ');

  • ספרות.

הגבלות על היווצרותם של זוגות כאלה:

  • סטיילינג שונה;

  • מילים עם סיומות מוזלות ומעצימות (למשל גשם - גשם - גשם).

אנטונימיה של מילים פוליסמיות

מילים משמעותיות ראויות לתשומת לב מיוחדת. לדוגמה, למילה טרי יש כמה משמעויות. עבור כל אחד מהם תוכלו לבחור זוג אנטונימי משלכם:

Image

- לחם טרי - לחם מעופש;

- פשתן טרי - פשתן מלוכלך;

- רוח רעננה - רוח חמה;

בהתחשב במה האנתונימה של מילה פוליסמנטית, חשוב להבין שאפשר גם להזדווג עם אותה מילה בין המשמעויות השונות שלה, למשל, הפועל "לגלוש". המשמעות הראשונה של מילה זו היא "להכיר, לראות משהו." המשמעות השנייה היא "לא לראות, לא לשים לב, לפספס."

ההבדל באנטונימיות במבנה:

  • שורש יחיד (למשל, שקט - רועש);

  • רב שורש (למשל אומץ - פחד).

תופעה זו בשפה אפשרה לבנות דמויות סגנוניות. זו לא רק ידיעה על משמעות האנטונימיות, אלא היכולת ליצור תמונות שונות באמצעות שפה.

התופעה הראשונה היא האנטיתזה

הוא בנוי על ניגוד חד בין משמעויות המילים, שבזכותן אנשים רבים זוכרים את שמות היצירות הקלאסיות "מלחמה ושלום", "אבות ובנים", "שמנים ורזים" וכו '.

התופעה השנייה היא אוקסימורון

נתון זה מבוסס על שילוב של מילים הפוכות במשמעות. בין השמות הספרותיים המשתמשים באוקסימורון ניתן לכנות "שלג חם", "גווייה חיה", "נשמות מתות".

בזכות ידיעה ברורה מהי האנתונים, ניתן לזהות בקלות דמויות סגנוניות אלה תוך כדי לימוד ספרות.

בנוסף, בשפה הרוסית נהוג להבחין בין האנטימונים הבאים:

  • לשוני כללי - נפוץ בחיי היומיום ובטקסטים ספרותיים (למשל, יום לילה);

    Image
  • קונטקסטואלי - מילים שהופכות למנימונים רק בהקשר ספציפי (לדוגמה, "זאבים וכבשים").

המילה הדו-משמעית, שם נרדף, שם נרדף, אנטוניום הופכים את הדיבור לעשירים ומעניינים יותר, הם משמשים לרוב בפתגמים ואמרות, טקסטים ספרותיים ודיבור קולנועי.

כדי לתקן את האנטונימיות יש מילונים מיוחדים המומלצים על ידי משרד החינוך בעריכת L. Vvedenskaya, N.P. Kolesnikova, M.R. Lvov