סביבה

כיצד מפוענחים WC מאנגלית?

תוכן עניינים:

כיצד מפוענחים WC מאנגלית?
כיצד מפוענחים WC מאנגלית?
Anonim

כל מכתבי האסלה המוכרים בדלת האסלה אינם מעלה שאלות. כתובת זו מציינת מוסדות נתונים ברחבי העולם. ובכל זאת, מעניין לדעת מה המשמעות של קיצור זה, כיצד מפוענח ה- WC? זה מה שנדון במאמר.

כיצד מפוענחים WC מאנגלית?

שרותים מאנגלית מתורגם כארון מים, שפירושו המילולי "מים, אינסטלציה" - מים, "ארון, חדר פרטי" - ארון. כפי שאתה יכול לראות, התרגום הלקסיקלי של ביטוי זה לרוסית פירושו משהו כמו "ארון מים", ובכן, או "מים סגורים". ואם נעבור למשמעות הביטוי, פירושו "חדר סגור עם אספקת מים (ניקוז)". כך WC נקבע באנגלית.

Image

מילונים של מילים זרות ברוסית נותנים הגדרה כזו לשילוב של ארון מים: אסלה עם מכשיר אינסטלציה לשטיפה. כלומר, חובה בחדר כזה יש אספקת מים ויכולת שטיפת ידיים. מסיבה זו אסור לקרוא לשירותים כפריים רגילים "ארון מים".

כעת מתברר כיצד WC מפענח.

אפשרויות אחרות

בידיעה כיצד WC מתפענח על שירותים, ראוי לציין כי הקיצור WC נמצא בעיקר במדינות אירופה, בהן אנגלית מתקבלת כשפת התקשורת הרשמית.

Image

המוסד שאנו מתארים בשפות ובמדינות אחרות נקרא אחרת. לדוגמה, בארצות הברית - "חדר מנוחה" או "חדר שכירות" ("חדר נשים").

כמו כן, ניתן להצביע על השירותים על ידי האותיות האנגלית M (גברים - גבר), W (נשים - אישה).

ברוסיה, השירותים נקראים שירותים, שירותים, מקום ציבורי, latrine. אגב, המילה "אסלה" אינה רוסית, היא באה מהפועל הצרפתי sortir, שמתורגם כ"יציאה ". ההיסטוריה מדווחת כי האסלה הפכה לשירותים ברוסיה לאחר שהצרפתים שהיו במדינה אמרו: Je dois sortir ("אני צריך לצאת").

מעניין שיש גם את השם "ארון אבקה". אסלה כזו נקראת כך מכיוון שהפסולת מטופלת באבקה - כבול או אפר. מכיוון שהצואה מפוזרת, "אבקה", המוסד קיבל את שמו.

השירותים בבתים פרטיים נקראים "ארונות ניפוח" בגלל נוכחות של בור מים ואוורור מאולץ.