ידוענים

המשוררת הרוסית אשלצ'י אוקה: ביוגרפיה, יצירתיות ועובדות מעניינות

תוכן עניינים:

המשוררת הרוסית אשלצ'י אוקה: ביוגרפיה, יצירתיות ועובדות מעניינות
המשוררת הרוסית אשלצ'י אוקה: ביוגרפיה, יצירתיות ועובדות מעניינות
Anonim

אם כי עש

הנשמה שלי היא

למה היא

כנפיים נפגעות?

אקילינה גריגורייבנה וקסינה - הסופרת והמשוררת הסובייטית המפורסמת. היא נחשבת למשוררת האודמורט הראשונה. סלל את הדרך ליצירתיות עבור סופרי אודמורט רבים. בתחילת הקריירה שלה, היא בחרה בשם Udmurt Ashalchi Oka.

ביוגרפיה

Image

אקילינה גריגורייבנה נולדה בשנת 1898 במשפחה רגילה של איכרים ברפובליקה אודמורט. היא קיבלה השכלה בבית הספר למורים בקרליאן, שלטה במקצוע המורה. בהמשך למדה באוניברסיטת קזאן בפקולטה לרפואה. וכבר בשנת 1927 קיבלה את המקצוע של רופא עיניים.

תרגול רפואי

המקצוע עורר את אקילינה גריגורייבנה שמחה, היא השיגה הצלחה רבה בה וקיבלה את הפרס "דוקטור מכובד של הרפובליקה הסוציאליסטית הסובייטית האודמורט". מיומנויות אלה שימשו לה בשנות הקשות של מלחמת העולם השנייה. אקילינה גריגורייבנה נקראה לחזית כנתח קו קדמי. מוענק על פעולות. לאחר הדמוביליזציה היא עבדה כרופאה בבית חולים מחוזי מקומי. היא הראתה את עצמה כמומחה מנוסה ותרמה תרומה משמעותית למאבק בטרכומה. את מרבית חיי ביליתי בטיפול באנשים ממחלה זו במחלקה מיוחדת. היא נפטרה בשנת 1973.

קריירת סופרים

Image

הביוגרפיה של אשלצ'י אוקה כסופרת החלה עוד בשנת 1918 עם הפרסום באחד מעיתוני "אודמורט" בווילנד. וכבר עשר שנים אחר כך פורסמה קובץ השירים הראשון שלה "Sures duryn". לאחר חייה היצירתיים של המשוררת מעט נעצרה עקב האשמתה בקשרים עם הנאצים בשנת 1933, אשר, ככל הנראה, מפוברק. חברתה והסופרת הקרובה הואשמה, אך גם הסיפור הזה פגע בה: היו חקירות, טיולים למחלקה ועדויות. על פי גרסה אחרת, הכותב נפל תחת דיכוי הדיכוי הפוליטי נגד הכותבים בשנים 1920-30. זו הייתה תקופה טרגית עבור סופרים סובייטים רבים. אקילינה גריגורייבנה אפילו נעצרה ונשארה ב- NKVD במשך שלושה חודשים, ואחיה, הסופר איבו איבי, לא נעלם מגורל זה. רבים מקשרים את עזיבתה היצירתית למחאה מטומטמת נגד הדיכוי הסטליניסטי. הכותבת עצמה תמיד נמנעה מלהגיב, והבהירה שהנושא הזה לא נעים עבורה.

במהלך השבתה בקריירה של סופר, אשלצ'י אוקי מתמקד בקריירה הרפואית שלו. בנוסף, היא מקדישה זמן רב לתרגום שירים של משוררים רוסים לשפת אודמורט. וכך, היצירה המפורסמת ביותר שלה הייתה תרגום קובץ שירים מאת אלכסנדר סרגייביץ 'פושקין.

היא מצליחה לחזור במלואה לסביבת הכותבים רק בתקופת שלטונו של חרושצ'וב, בימי הזוהר של תקופת "ההפשרה". החלטה זו נדחפת על ידי חברים וכותבים רבים. היא מצליחה להשיג את פרסום השירים ברוסית. אשאלצ'י אוקה עצמה עצמה הודתה כי באותה תקופה היא כבר עמדה ללא תקווה מאחורי החיים והמגמות של העולם המודרני. מתקופה זו של עבודתה, רק כמה יצירות משמעותיות השתמרו, למשל, סיפורים כמו "סבתא" ו"דחליל הדחליל ".

יצירתיות

Image

רבים משוררים וכותבי אודמורט ידועים, אך לא ניתן להעריך את תרומתה של יצירתו של אשלצ'י אוקה לספרות ולספרות סובייטית כולה. סיפוריה ושיריה מתארים את חייה, מחשבותיה, חלומותיה, צעריה ורגשותיה של ילדה אודמורט רגילה. בשיריה אין פאתוס מופרז ומילים יהירות, הם פשוטים ומובנים לכל אדם.

כל קו מחלחל ברכות ואהבה יוצאת דופן לאנשים, לטבע, לשמחות חיים פשוטות. השירים של אשלצ'י אוקה גורמים לך לחייך ולבכות, להשאיר צלילי סמוי ואנדרסטייטמנט, אך יחד עם זאת קל לקרוא אותם ונופלים ללב. בגלל הנשיות והרגשנות המדהימה הזו, הם אפילו קיבלו את השם "שירה חדשה" בקרב בני זמנם. בני דור משווים לרוב את שירה שלה עם בסיס Matsuo המפורסם לרומנטיקה וגישה מהורהרת פילוסופית לאהבה ומולדת.

Image

הדמות הראשית של אשלצ'י היא ילדה רומנטית שמעמידה את הנשמה, ואז את לבה ומצב רוחה בחזית. שירים מאת אשלצ'י אוקה בשפות רוסיות או אודמורט פונים להרמוניה פנימית, אנושיות, אהבה. זה ההבדל העיקרי בין אשלצ'י לסופרים סובייטים רבים אחרים. היא לא נסחפה ברעיון המהפכה ולא נכנסה לסיסמאות פוליטיות, אלא נותרה נאמנה לעצמה לאורך כל הקריירה היצירתית שלה, שעבורה היא כל כך אהבה לא רק באודמורטיה.

תרגומים

העניין אצל המשוררת בבית הוא יותר מצנוע, אך בחו"ל מילותיה נמצאות מעניינות ומיידיות. אז, שיריה מתורגמים לא רק לרוסית, אלא גם להונגרית, צרפתית, אוקראינית, אנגלית ושפות רבות אחרות. ברוסיה, שיריה של המשוררת וסיפוריה תורגמו לא פעם, בין המפורסמים ביותר הם תרגומים של ג 'פגירב, א' סמולניקוב.

שירי אהבה

המקום העיקרי ביצירתו של אשלצ'י הוא נושא האהבה. היא מדגישה בצורה נוגעת ללב את הרגשות הרכים שנערה צעירה חווה. כל מה שבשיריה נזכר בקסמי ויראת האהבה הראשונה. ההשתקפות הבולטת ביותר של רגשות אלה היא השיר "ביישנות".

רק תגיד את זה -

יש לי אחד נחשק.

הוא יקר לי מאוד, לב איתו ללא לאות.

ואיך אתה רוצה לפחות פעם אחת

תגיד מילה כזו

להבין באותה שעה

מה לו בכל נשמתי אני

אני שואף ואני רוצה

להיות איתו לנצח, אבל אני עדיין שותק

מלטף את מבטו.

שירים על מולדת

Image

מקום משמעותי ביצירה שמור לשירים העוסקים באהבה למולדת. לא רק למולדתם, אלא גם לארץ מולדתם, ביתם, אדמתם הם נולדו וגדלו, אנשים, דשא חתוך טרי. זה מודגש במיוחד ב"עיר מולדת, ארץ מולדתי ".

לא יפה יותר מכדור הארץ

מארץ מולדת.

כמה אני מתוקה לכולם כאן:

כיסוח, יערות ושדות!

אני מתגעגע אליהם.

ובכל צד אחר

הארץ בה נולדה

בכל מקום שאני זוכר.