התרבות

שמות רוסיים מקוריים - תחיית המסורת הסלאבית

שמות רוסיים מקוריים - תחיית המסורת הסלאבית
שמות רוסיים מקוריים - תחיית המסורת הסלאבית
Anonim

עובדה מוזרה: כמה ממה שאנו רואים כילידים, שלנו, לפי מקורם, מושאל. קח, למשל, שמות "רוסיים מקוריים" כאלה כמו אולגה (סקנדינבית), קתרין (יוונית), מרי (עברית) או ואדים (שהושאלו מערבית), פול (לטיני) … העובדה היא שאומץ את הנצרות ב

Image

רוסיה השתנתה ומסורת השמות. ולפני כן, הוויקינגים השפיעו על הרכב השמות - ומכאן על המספר הגדול של הירידה הסקנדינבית (איגור, אולג).

שמות סלאבים אמיתיים נשכחו זה מכבר. אחרי הכל, ילדים שלאחר טבילת רוסיה לא נקראו באופן שרירותי, לא מבחירה, אלא על פי הכמורה. השמות הרוסים המקוריים הוחלפו על ידי הנוצרים "החדשים" - יוונים, לטיניים, יהודים. ורק לאחרונה החלה להחיות המסורת של שמות ילדים "בסלאבית". מהם השמות הרוסיים המקוריים האלה? ראשית, הם מכילים אטימולוגיה "שקופה". כלומר, משמעותם ברורה לנו ללא פירושים נוספים. למשל, ליודמילה, סבטלנה, ולדימיר, ולמיר. עם השורש "-פארה" (מפורסם, מפואר) יש מספר גדול של שמות. זה לא רק ולדיסלב, סוויאטוסלב, ירוסלב המוכר. זהו ואצלב, איזבל, רטיסלב, פרסלב. ונשים: מירוסלאבה, פוטיסלאבה, בוהוסלב, ודיסלבה. שמות רוסיים מכילים שורשים משמעותיים אחרים. לדוגמה, "יאר" - מאלוהי השמש הסלאבית ירילה: ירנה, ירוסלב, ירומיר (ים), ירומיל, סבטויאר, ירופולק. עם השורש "אור" ידועים שמות רוסיים קדומים (מזרח סלאביים): סבטופולק, סבטוזר, סבטומיר, סבטוגור, פרסטוב, סבטוליקה, סבטוסלב …

אבותינו הרחוקים ניסו להדגיש עם התינוקת

Image

כל גיהינום. לכן היו לילדים שמות זמניים - אלא כינויים, שלימים - לאחר מאות שנים - הפכו לשמות משפחה: Silent, Nezhdan, First, Tretyak. רק מאוחר יותר, במהלך טקס חיתוך השיער, כלומר כשהתינוק היה בן שנה, בן שלוש, הוא נקרא שוב. היו גם מסורות של שינוי השם. לדוגמא, לאחר הגעה לבגרות, לאחר החלמה, לאחר נישואין בבגרות. האמינו כי השם נושא גורל. בנוסף היו איסורים מסוימים. אי אפשר היה לקרוא לילד בשם בני משפחה שגרים בבית או לילדים גדולים יותר שנפטרו. זו כבר מזמן מסורת לקרוא ל"סבא ", מכיוון שהאמינה שהנתח מועבר דרך הדור. אילו שמות רוסיים מקוריים אחרים אוכל לזכור? כמובן, עם השורש "אל" ("אל"): בוגדן, בוז'ן, בוגוליוב, בוגומיל (ים), בוז'ידר … היו שם שמות רבים עם אלמנט ה"ברכות ": מבורך, בלגומיר, אך לעיתים קרובות יותר עם ה"טוב-" הסלאבי המזרחי.: Dobroslava, Dobromir, Dobromil, Dobronrav, Dobrynya. השורש "ליוב" נפוץ גם הוא: ליובומיר, ליובוסלב, ליובומישל, ליובים, ליובאבה.

Image

השמות הרוסים המקוריים נשאו מסר חיובי, קונוטציות חיוביות להפליא. לכן, לרוב, השורשים (המילים) עם משמעות טובה ובהירה נבחרו לרוב. שמות רוסיים מלאים לרוב כללו שני חלקים. יש לזכור אנתרופונימים נפלאים כמו רדוסלב, רדמיר, רדוסווט, לאדה, מילאנו, מילנה, מילוראד, מילובן. וגם מאוחר יותר (מכיוון שיש בהם את המחלוקת הסלאבית הישנה) זלטומיר, זלטה, זלטויאר, זלטוגור. השמות הרוסיים המקוריים רוסלן או רוסטיסלאב פופולריים עדיין בימינו, אך שמות נשכחים כמו זבאבה, בויאן, סיאן, דוברבה ראויים אף הם לתשומת לב.