התרבות

אמת מסבך זה מה?

תוכן עניינים:

אמת מסבך זה מה?
אמת מסבך זה מה?
Anonim

במאמר זה נבחן את מקורן ומשמעותו של פרושנולוגיזם "אמת מהבית". ביטוי זה כנראה לא ברור לכולם. כדי להבין מה המשמעות של ביטוי זה, עליכם להבין תחילה מה פירוש המילה “סרמיגה”. לאחר שהבנת את ההגדרה של מושג זה, תביני מייד את המשמעות של הביטויולוגיה שלנו.

מה זה סרמיגה

סרמיגה הוא בד צמר גס שלא צבוע. מחומר זה תפרו איכרים הלבשה עליונה. בד מחוספס, חתך פשוט - לא היה בו מראה אסתטי. לבוש העשוי מחומר כזה היה מראה פשוט.

Image

עם זאת, כמו כל חייהם של איכרים עניים, שהיו פשוטים ובלתי מתאמנים ככל האפשר. בדרך כלל, המילה "שיבה ביתית" מתייחסת לכל דבר עני, דל ועניים.

Image

הצביעה הפסיכולוגית של המילה לרוב שלילית ומזלזלת. באותו אופן מתואר אדם שמכונה "הון בית". בשילוב עם כינוי כזה, המשמעות היא שאדם אינו משכיל, ללא דמיון, חסר פיות, גס רוח, לא טקטי ו"חותך את האמת של הרחם "מבלי לחשוב מה עלול להעליב או להעליב מישהו.

אם ניקח את המילה "מתמהמה" במובן כללי, אז פירושו פישוט בכל התחומים, ללא קישוטים וגילויי פנטזיה.

נכון

מה המשמעות של "אמת נגמרת בית"? את המשמעות של פרזולוגיה נשקול מעט בהמשך. ראשית, נחליט מה האמת. כמובן שהאמת היא רק אחת. עם זאת, ניתן להציג זאת במילים שונות, לצבוע אותו ברגשות הסובייקטיביים שלך ובכך לתת לו מבט מסוים, תלוי אם אנו רוצים לחשוף אירועים אלה או כאלה באור חיובי או שלילי.

אם האמת מרה, אנו מנסים לצמצם איכשהו את התוצאות ההרסניות שלה, להציג אירועים שליליים בצורה מקלה, לא לנהל משא ומתן על כמה דברים, לחפש כמה צדדים חיוביים ולהדגיש אותם, אולי אפילו להגזים בהשפעתם. עם זאת, ניתן לומר את האמת בגסות, מבלי לקשט אותה בכלום. טוב או רע, קשה לענות. ככל הנראה, אתה צריך להסתכל בכל מקרה ושופט על כך בהתאם למצב.

אמת זעירה. ערך ביטוי

מה האמת - כולם יודעים. מהי אמת נגמרת בית? זו אמת גסה, פשוטה ובלתי מכובדת. כמו שבגדים עשויים סרמיאגי לא נבדלו על ידי תחכום ומורכבות, כך אין לאמת המוחלפת הבית עודפים.

בשנת 1931 יצא הרומן של עגל הזהב. ברומן זה שימש לראשונה הביטוי "אמת נשמעת בית". ככלל, ניב זה מתרחש חמש פעמים ברומן, שלוש מהן עם הכינוי "גדול". כאשר נעשה שימוש בביטוי זה לראשונה ברומן, אוסטאפ בנדר מבין לגמרי נכון את משמעותו ואף משלים אותו בסדרה נרדפת.

באותם ימים הביטוי "רוסיה מולדת" היה נפוץ מאוד. אולי הביטויולוגיה שלנו נוצרה תחת השפעתו. המלה "שיבה ביתית" אפיינה באופן ברור את הטבע הגס, האיכר והלא מסובך של האנשים ברוסיה ואת האמת שהייתה קיימת באותם ימים.

Image

ביטוי דומה באנגלית

לא רק בשפה הרוסית ישנו ביטויולוגיזם "אמת ביתית". אותו ביטוי, או ליתר דיוק ניב שיש לו משמעות דומה, קיים בשפה האנגלית. זה נשמע ככה - אמת עם הבית. בתרגום המילולי פירושו של תואר homespun הוא "פשוט, ביתי", כלומר כמעט זהה ל"בית שיבה ".

עם זאת, משמעות מעט שונה הושמה בפרשנות האנגלית של מושג זה. אם בשפה הרוסית לביטוי הייתה צורה אירונית במקצת, הרי שבגרסה האנגלית יש לה מאפיין חיובי בלעדי. במקור אנגלי בו נרשמה ניבוח זה לראשונה, גינה המחברת את הערפול וההתחמקות בשפת הפוליטיקאים. בתגובה אליהם, הוא ניגד את הכנות והישירות.